DONのヨット暮らし

Mais ou sont les neiges d'antan?

紅旗征戎吾が事に非ず。は元、漢文

2019.11.25(月)

閑話休題

藤原定家の明月記の中の有名な「紅旗征戎吾が事に非ず」の本来の書は、漢文って知ってました?

藤原定家新古今和歌集の選者でもあり、和歌の実作者として、また和歌の親玉、日本文化の牽引者である。

私は長いこと、その日記も当然、和文で書かれていると思っていました。

色々なところで、引用されるこの言葉は「紅旗征戎吾が事に非ず」と記載されています。

しかし、自筆書によれば、明月記は漢文で書かれているのです。

私がこのこの言葉に出会ったのは50年以上前、何かの雑誌に掲載された野口武彦の恋愛小説であった。

江戸文学の詩と真実の著者として注目していた。

この人は将来大変な人物に成長するなと判断した。

小説はその後、書いていないのでは。

著作も興味ある内容が多々あるが、残念ながら私の期待とは違っていた。

 

明月記、治承四年九月の項に

世上乱逆追討、雖満耳不注之。紅旗征戎非吾事。

と書かれています。

 

きのう、成城の古本屋、キヌタ文庫で、芭蕉自筆本 奥の細道を求めた。

自筆本に関心が向き、定家の本を再度開いてみたところ、

明月記のこの部分の自筆記を発見。漢文を確認した訳です。

 

写真:

・明月記、治承四年九月「世上乱逆追討、雖満耳不注之。紅旗征戎非吾事」

 

f:id:donsaigoublo:20191125112425j:plain

・明月記は定家19才から晩年まで、長い長い記録だ。

 そのため、一つにまとめられているのでは無く、

 幾つかの断片がある。

 「明月記切」と呼ばれ、書家に珍重され、写真復刻がある。

  これもその一つ

f:id:donsaigoublo:20191203203634j:plain

芭蕉自筆 奥の細道 原寸 

f:id:donsaigoublo:20191125112451j:plain